Απίστευτο και όμως αληθινό !!!!
Πλήρωσαν μεταφραστή για να συνεννοηθεί στα Αγγλικά, ο Γενικός Γραμματέας του Υπουργείου Εργασίας και Κοινωνικής Ασφάλισης, με την τρόικα....
Ας δούμε όμως ποιοι είναι Γενικοί Γραμματείς στο εν λόγω υπουργείο. Τέσσερις ζωή να έχουνε είναι οι Γενικοί Γραμματείς...
Είναι δυνατόν να μην ξέρουν αγγλικά με τέτοια προσόντα (καθηγητές πανεπιστημίου, μεταπτυχιακά, δημοσιεύσεις, συμμετοχές σε συνέδρια επιτροπές Ε.Ε κλπ) ;;;
Είναι δυνατόν στην εποχή του OpenGov και Fast track, να πληρώνουμε μετάφραση για Γενικό Γραμματέα;
Είναι δυνατόν ένας από τους "άριστους" και όχι τους "αρεστούς" , να μην γνωρίζει την Αγγλική ;;;
Δείτε τα βιογραφικά τους πιο κάτω και βγάλτε τα συμπεράσματά σας... ΓΕΝΙΚΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ
1. Δημοσθένης Δασκαλάκης
Γενικός Γραμματέας
3. Τσέκος Θεόδωρος
Γενικός Γραμματέας Διαχείρισης Κοινοτικών και Άλλων Πόρων
4. Χάλαρης Μιχαήλ
Ειδικός Γραμματέας Σώματος Επιθεώρησης Εργασίας (Σ.ΕΠ.Ε.)
Τον πρώτο τον κόβω για αγράμματο :)))
ΑπάντησηΔιαγραφήMαζί σου είμαι και εγώ αυτό είπα..
ΑπάντησηΔιαγραφήΜόνο που είναι καθηγητής πανεπιστημίου.
Ο πρωτος αποκλειεται δειτε το site του
ΑπάντησηΔιαγραφήhttp://www.primedu.uoa.gr/~ddaskal/
Η δευτερη αποκλειεται και απο το site της http://www.dretta.gr/ αλλα και οτι δηλωνει αγγλικα.
Ο τεταρτος αποκλειεται ειναι ειδικος γραμματεας και δεν προκυπτει απο το http://www.eex.gr/Lists/list7/itemview.aspx?ID=1
Μαλλον ο τριτος καθοτι γαλλομαθης λογω σπουδων.
Αν δν ειναι και αυτος μαλλον καποιος πηρε χαρτζιλικι.
Βαλε κανενα πιοι δυσκολο !!!!